segunda-feira, 31 de agosto de 2015

Fiesa 2015


Olá!
Estas férias fui passar uns dias ao Algarve com os meus pais e o meu irmão e, acreditem ou não, não tirei lá muitas fotografias a não ser quando fomos visitar a exposição em areia já muito conhecidas. Não sou muito adepta de férias só de praia e piscina e por isso a minha vontade de fotografar não foi muito estimulada e limitei-me a fotografar as estátuas que fazem parte da Fiesa desta ano. Foi a primeira vez que visitei este evento, chamemos-lhe assim, e fiquei fascinada com a quantidade de estátuas que fizeram e com o rigor que elas demonstravam.
As fotos não têm a melhor qualidade do mundo, porque eu fui visitar a exposição de noite e a iluminação que eles lá têm não é a melhor.


- Fiesa 2015 -

O tema deste ano era a música e até dia 20 de Outubro podem encontrar todo o tipo de pessoas e personagens ligado a este mundo, desde bandas, cantores, desenhos animados, personagens de filmes, musicais, tipos de música, música de vários países, etc. Todos os anos o tamanho da exposição e a quantidade de areia utilizada aumentam e este é já considerado o maior evento do género de todo o mundo. Podem encontrá-la em Pêra no Algarve.

Músico de rua // Street musician.

sexta-feira, 28 de agosto de 2015

tortelloni for my tummy


Olá!
A receita desta semana envolve massa, mas um tipo que penso que nem muita gente está habituada a comer em casa: tortelloni. Este tipo de massa tem recheio que pode ser qualquer coisa: carne, legumes, cogumelos, etc. Os que eu escolhi para esta receita são recheados com espinafres e ricotta que comprei no Continente.

Hi!
This week's recipe involves a type of pasta that I think not many people is used to eat at home: tortelloni. This type of pasta is filled and that filling can be anything: meat, vegetables, mushrooms, etc. The ones that I chose are with spinach and ricotta cheese.



quarta-feira, 26 de agosto de 2015

when lyric/audio videos are perfect


Olá!
Hoje resolvi falar mais uma vez de música. Vou focar-me, então, em alguns vídeos de audio ou de letra (aqueles que não são os vídeos oficiais e que servem apenas para nos dar a conhecer a letra) que tem saído recentemente. Escolhi este tema, porque reparei que há bandas que se esforçam mais nestes vídeos do que muitas outras nos vídeos oficiais.

Hi!
Today I resolved to talk about of music again. I'm going to focus in some audio and lyric (the ones that are not official and are only for showing the lyrics of the songs) videos that have been çauched recently. I choose this theme because I've noticed that some bands put more effort in these type of videos than other in the official ones.



terça-feira, 25 de agosto de 2015

where Buddha and Berardo meet


Olá!
Como vos disse na semana passada, no post sobre a Batalha, há 3 semanas fui ao Bacalhôa Buddha Eden que fica na Quinta dos Loridos no Bombarral. Como não poderia deixar de ser, tirei imensas fotos fotos (a sério, imensas, nem sei como as consegui escolher para o post) e vim partilhá-las convosco.

- Bacalhôa Buddha Eden -

Foi concebido pelo Comendador José Berardo e reúne uma colecção de imagens budistas, como o budhas, pagodes, estátuas em terracota (algumas ainda enterradas como acontecia há 2200 anos atrás) e outras estátuas variadas, como dragões, deuses, animais, etc nas quais se estima que terão sido utilizadas cerca de 6 mil toneladas de mármore. A este lado mais religioso aliam-se obras contemporâneas de vários artistas como Joana Vasconcelos, Ben-David, Peter Burke e até mesmo uma do próprio Berardo em homenagem a Yves Klein.
Também o jardim é uma obra pronta a ser admirada e explorada, com caminhos infinitos e paisagens de tirar o fôlego.


sexta-feira, 21 de agosto de 2015

tutti-frutti and cream dessert


Olá!
O calor ainda anda por aí e por isso hoje trago-vos mais uma sobremesa daquelas fresquinhas: doce de tutti-frutti e natas. É super simples e combina duas coisas óptimas: gelatina e fruta!

Hi!
The hot days are still there so today I bring you another fresh dessert recipe: a tutti-frutti sweet. It's super simple and it combines to great things: jelly and fruit!

quinta-feira, 20 de agosto de 2015

some people do not like the summertime


Olá!
Bem, cheguei à conclusão que é um pouco raro falar-vos sobre a minha personalidade e coisas que gosto ou não que não sejam bem materiais. Por este motivo vou tentar começar a falar-vos um pouco mais sobre esse meu lado e vou começar da maneira que sei melhor, que mais se identifica comigo e que costuma levar-me a ter discussões por acharem que sou tolinha: há quem não goste do Verão e, sim, eu sou uma dessas pessoas.


quarta-feira, 19 de agosto de 2015

Casual Vacancy by J. K. Rowling


Olá!
Finalmente trago-vos a tão prometida crítica ao livro Morte Súbita escrito por J. K. Rowling, que obviamente toda a gente conhece como sendo a autora do mundo mágico do Harry Potter.
Já acabei de ler o livro há algum tempo, mas tenho sempre dificuldade, sabe-se lá porquê, em explicar direito o porquê de ter gostado ou aquilo com que podem contar e isto acontece tanto para livros como filmes, séries, etc, e então quis ter a certeza que estruturava o que queria dizer para não fazer asneira.
Li o livro em português porque apanhei uma promoção no Continente que fez com que o livro estivesse a metade do preço e nem pensei duas vezes. Considero-o super bem traduzido, por isso não tenham medo em ler a tradução.

Hi!
Finally I bring you my review about the book Casual Vancancy by J. K. Rowling that obviously everyone knows as being the author of the magical world of Harry Potter.
I've finished the book a long time ago but, I don't know why, I always have some difficulty to explain why I loved something and to talk about it, and this happens with books but also movies and tv shows, so I wanted to be sure that I had everything structured so I won't mess up.


terça-feira, 18 de agosto de 2015

autumn 2015 wishlist


Olá!
Hoje é dia, tal como o título do post indica, de vos mostrar quais as peças de roupa que não me importava nada que viessem parar às minhas mãos e que fazem, por isso, parte da minha wishlist de Outono.
Não há nada de que esteja a precisar, por isso nenhuma destas peças tem prioridade sobre as outras, sendo que são só mesmo coisas bonitas que me fariam muito feliz.
Se clicarem nas partes a negrito serão redireccionados para o link de cada peça.

Hi!
Today is day to talk about, as you may have seen for the post title, some fashion items I really would not mind to own and, because of that, they are part of my autumn wishlist.
There is nothis that I am needing so none of these pieces has priority over the others. They're just pretty things that would make me really happy!
If you click in the bold bits you will be redirected to the link of each piece.

segunda-feira, 17 de agosto de 2015

a day at Batalha


Olá!
Há cerca de duas semanas fui com os meus pais e o meu irmão passar uma noite à Batalha e, como não poderia deixar de ser, tirei algumas fotografias que venho agora partilhar convosco. Não pude visitar o interior de todo o Mosteiro, sendo que já só consegui mesmo ver as Capelas Imperfeitas e porque a senhora deixou entrar sem bilhete por já estar na hora de fechar. Como já visitei o Mosteiro várias vezes não fiquei muito chateada por já ter ido tarde. No dia seguinte fomos ao Bacalhôa Buddha Eden mas as fotos desse dia ficam para a próxima semana.

Hi!
About two weeks ago I spend a night at Batalha with my parents and my brother and of course I took some photos and that is what I'm sharing with you today. I did not see the interior of all the monastery and I only saw the Capelas Imperfeitas bit because it was closing time and the lady let us in with no ticket. Since I already visited the monastery two or three times I was not that mad for being late. The day after we went to the Bacalhôa Buddha Eden but those pictures you will only see next week.

- Mosteiro da Batalha - 

De seu nome Mosteiro de Santa Maria da Vitória, representa uma promessa de D. João I, Mestre de Avis, à Virgem caso os portugueses obtivessem a vitória na Batalha de Aljubarrota que completou recentemente 630 anos. É considerado o grande monumento do Gótico Tardio em Portugal e também o berço do estilo tão português que é o Manuelino. É considerado o símbolo de afirmação do poder da segunda dinastia, a Dinastia de Avis, principalmente por ter seido escolhido por D. João I como seu panteão, embora só aqui tenham sepultados reis até à morte de D. João II, em 1495. As obras começaram no século XIV, provavelmente em 1387, e acabaram em meados do século XVI, e tiveram três fases com um total de seis mestres que lideram o projecto aos pares. // Called Mosteiro de Santa Maria da Vitória, this monastery represents a promise that D. João I, Mestre de Avis, made to the virgo in case the portuguese people won the Aljubarrota Battle that recently made 630 years. It is considered the great monument of the Late Gothic in Portugal as well as the crib of portguese style called Manuelino. It is an afirmation symbol of the of the second dinasty, the Avis one, mainly because it was chosen by D. João I as his pantheon, althought the kings were only buried in here until the death of D. João II in 1495. The work started in the XIV century, probably in 1387, and ended in the XVI century and they had 3 stages with a total of six masters that lead the project in pairs.

domingo, 16 de agosto de 2015

Non-Animated Disney Movies | Top 5


Olá!
Hoje trago-vos mais um Top 5 de filmes da Disney, mas desta vez são filmes não animados. Há imensos filmes Disney para esta categoria, mas os que vos vou mostrar são, sem dúvida, os meus favoritos e só 2 deles é que são dos anos 2000. Vamos lá ver se vocês também adoram algum destes filmes.

Hi!
Today I bring you a non animated Disney movies Top 5. There are a lot of Disney Movies to put in the category but the ones I will show you are, with no doubt, my favourite ones and only two of them are from the years 2000. Let's see if you love any of these movies too.

images from imdb.com

sexta-feira, 14 de agosto de 2015

Meatballs in the Oven


Olá!
Hoje trago-vos algo que não é bem uma receita mas sim uma dica. Eu sempre tive alguma dificuldade em conseguir cozinhar almôndegas na perfeição, pois havia sempre um bocadinho do interior que não cozinhava. Por isto lembrei-me de o experimentar fazer no forno e digo-vos que agora não quero mais nada e vou partilhar com vocês como cozinho agora as almôndegas.

Hi!
Today I do not bring you a proper recipe but a tip about cooking. I always had some issues cooking meatballs because the inside never ended uo being cooked enough. Because of this I thought if I could do it in the oven and I tell you that now I don't want anything else so I'm going to share with you how I cook the meatballs now.



quinta-feira, 13 de agosto de 2015

My Travel Make Up Bag


Olá!
Tal como vos disse é por volta desta altura que costumo ir de férias e por isso decidi partilhar convosco a maquilhagem que vai comigo este ano. Não me vou alongar muito a falar sobre cada produto, pois já falei detalhadamente de alguns deles ou pretendo fazê-lo brevemente.
Nos comentários digam-me se querem que faça um deste género sobre os produtos que escolhi para cuidado de pele.

Hi!
As I told this is the time I usually go on vacation so I thought it would be fun to share with you the make up I'm gonna take this year. I'm not going to talk a lot about each product because I've talked about some of them before or I will do it then.
In the comments tell me if you want me to do a post like this one about the skincare products I chose.




terça-feira, 11 de agosto de 2015

Planning your Holidays


Olá!
Hoje decidi vir cá falar-vos sobre como planeio as minhas viagens. Com isto quero dizer como organizo o que fazer e ver nos dias em que estiver em X local de férias. Sei que já muitos de vocês devem ter ido de férias, mas eu só costumo ir nesta altura e é por isso que o post aparece agora. Além disso, sempre ficam com as dicas para uma próxima viagem que pode ou não ser no próximo ano.

Hi!
Today I decided to share with you how I plan my holidays. With this I mean how I organize what to see and what to do in the days that I am staying in a certain place. I know that a lot of have been on holidays already but I usually go in this time so that is why the post is here now. Besides that you can save these tips for another holiday that may or may not take place next here.



segunda-feira, 10 de agosto de 2015

medieval times


Olá!
Na terça-feira da semana passada fui com os meus pais e o meu irmão à Feira Medieval de Santa Maria da Feira. Hoje vim cá partilhar algumas fotos que tirei por lá.

sexta-feira, 7 de agosto de 2015

wafer cake with chocolate


Olá!
A receita de hoje é doce e daquelas mesmo boas: bolo de bolacha com chocolate.
Penso que quase toda a gente gosta de bolachas mas nem toda a gente, tipo eu ou o meu irmão, acha a maior piada a café. Apesar desta sobremesa não ter um travo a café muito forte eu resolvi juntar-lhe o chocolate para haver um corte doce e ficou óptimo!

Hi!
Today's recipe is another sweet and really good one: wafer cake with chocolate.
I think that everybody likes wafers but not everybody, like me and my brother, likes coffee. Althought this dessert has not a super strong coffee taste I added a bit of chocolate just to make it a little bi sweeter and it turned out great!

quinta-feira, 6 de agosto de 2015

Shourouk for Sephora


Olá!
Finalmente venho cá falar-vos destas sombras lindas! Já tenho uma desde Abril (falei dela aqui) mas só comprei as outras 4 agora pelos saldos da Sephora. Já as usei e venho cá dar-vos a minha opinião.

Hi!
Finally I came here to talk to you about these lovely eyeshadows! I own one of them since April (I talked about it here) but I only bought the other four in June with the sales season at Sephora. I've used them and so I came here to tell you my opinion.


São, tal como disse, 5 sombras e fizeram parte de uma colecção limitada da Sephora chamada Shourouk for Sephora onde os brilhos eram o motivo principal, não só nas sombras mas também nos vernizes que constituíam a colecção. // They are, as I said , five shadows and were part of a limited collection for Sephora called Shourouk for Sephora where the sparkles were the main  characteristic, not only in the shadows but also in varnish that made up the collection

Pink Sapphire.
Pink Sapphire.
São bastante pigmentadas, tal como podem ver pelas imagens, e têm imenso brilho e por esse motivo eu uso um primer, não por não durarem o dia todo, porque duram, mas para garantir que tenho o menos possível de brilhos a espalhar-se pela cara. // They are very pigmented , as you can see by the pictures, and have immense brightnesstherefore I use a primer , not because they do not last, because they last all day, but to ensure that I have as little as possible shines spreading my face at the end of the day.

Blue Topaz.
Blue Topaz.
Também para evitar ter a cara a brilhar mais do que um céu com estrelas, passo sempre um pincel limpo após aplicar a sombra, pois há brilhantes que caem para a zona abaixo dos olhos. // Also to avoid having my face shinning more than a sky with stars, I always pass a clean brush through  my face because there are sparkles that fall to the area below the eyes.
Amethyst Fairy.
Amethyst Fairy.
Acho as embalagens super bonitas, embora simples, pois realçam ao máximo a cor de cada sombra e dão-lhe todo o protagonismo merecido. O único senão é a força toda que tenho de fazer para as abrir, mas quanto mais as vou usando, mas fácil fica. // I think that the packaging is super beautiful, although simple, as enhance the most of each color shade and give them all the deserved attention. The only drawback is the force I have to do to open them, but the more I use them the easier it gets.

Mystic Quartz.
Mystic Quartz.
O preço normal destas sombra, e aquele pelo qual comprei a Blue Topaz, era de 11.90€ e em saldos baixou para os 3€, por isso estão a perceber como não consegui resistir. Só queria mais a rosa e a roxa e acabei por trazer as outras duas também por o preço estar tão bom! // The regular price of these shadows, and the one for which bought the Blue Topaz , was € 11.90 that dropped to 3€ with the sale season, so you understand how I could not resist them. I just wanted the pink and purple ones and I ended up bringing the other two also because the price was so good!

Diamonds Are Forever.
Diamonds Are Forever.

Como devem ter reparado todos os nomes foram inspirados em pedras preciosas e não poderiam ser mais adequados!! // As you may have noticed all the names were inspired in precious stones and could not be more suitable!!


O que acham destas sombras? Compraram alguma delas? // What do you think of these eyeshadows? They're pretty aren't they?


Lena ♥


© Helena Pereira, Shourouk for Sephora, 2015 All Rights Reserved.

terça-feira, 4 de agosto de 2015

Minions


Olá!
Como já muitos de vós devem ter percebido, devido a presentes que recebi e vos mostrei, eu sou uma daquelas fans assumidas dos pequenos bonecos amarelos que dão pelo nome de Minions e, obviamente, fui ver o filme. Hoje venho cá contar-vos o que achei.

Hi!
As many of you may know because of gifts I received and showed to you I am one of those big fans of the little yellow "mans" that go by the name of Minions and obviously I went to watch the movie. Today I came here to tell you what I thought about it.

image from impawards.com